Giórgos Manolioúdis


Eísai sevdás


To láthos pou agápissa


Opios agápisse polí


Févgo ki' afinó mia soí


O tópos pou megálossa


O Dynatós ki o Aetós


Hier der Versuch einer Übersetzung:

Ότι αγγίζει ο Βοριάς
είναι παιδί της μοναξιάς
είναι η ψυχή του
από πούπουλο κι ατσάλι.

Ο δυνατός κι΄ ο αετός
θέλει να μένει μοναχός
όταν πονεί
να μην τον βλέπουνε οι άλλοι.

Εγώ να φύγω ουρανέ
πάρεμε, πάρεμε ναι.

Δεν έχει φίλους ο καημός.
Δεν έχει ταίρι ο στεναγμός.
Ματώνει ο χρόνος
και χαλάει τα ωραία.

Βάνω σημάδια στο καιρό
να βρω τ΄αθάνατο νερό
να σου το δώσω,
να το πιεις να μείνεις νέα.*)

Εγώ να φύγω ουρανέ,
πάρεμε, πάρεμε ναι.

Όποιος στο θάνατο γελά
πεθαίνει μόνο μια φορά.
Κι΄είναι το ψέμα αληθινό
κι΄ η αλήθεια ψέμα.

Ο δυνατός κι΄ ο αετός
θέλει να μένει μοναχός
όταν πονεί
να μην τον βλέπουν μάτια ξένα.

Εγώ να φύγω ουρανέ,
πάρεμε, πάρεμε ναι.
Óti angísi o woriás
íne pedhí tis monaxiás
ine i psychí tu
apó púpulo ki´atsáli.

O dhynatós ki´o aetós
théli na méni monachós,
ótan poní
na min ton wlépune i álli.

Eghó na fýgho urané
páreme, páreme ne.

Dhen échi fílous o kaimós
dhen échi téri o stenaghmós
matóni o chrónos
ke chalái ta oréa.

Wáno ssimádhia sto keró
na wro t´athánato neró
na ssu to dhósso
na to piís na mínis néa.

Eghó na fýgho urané
páreme, páreme ne.

Ópios sto thánato ghelá
pethéni móno mia forá
ki´ íne to psséma alithinó
ki´ i alíthia psséma.

O dhynatós ki´o aetós
théli na méni monachós
ótan poní
na min ton wlépune mátia xéna.

Eghó na fýgho urané
páreme, páreme ne.
Alles, was der Nordwind berührt,
ist Kind der Einsamkeit,
seine Seele ist
aus Daune und Stahl.

Der Starke und der Adler
will allein bleiben,
wenn er leidet,
damit die anderen es nicht sehen.

Damit ich weggehe, Himmel,
nimm mich, nimm mich, ja.

Der Kummer hat keine Freunde,
das Seufzen hat keinen Partner.
Die Zeit blutet
und zerstört das Schöne.

Ich setze Zeichen in die Zeit,
das Wasser der Unsterblichkeit zu finden,
um es dir zu geben,
damit du es trinkst, um jung*) zu bleiben.

Damit ich weggehe, Himmel,
nimm mich, nimm mich, ja.

Wer beim Sterben lacht,
stirbt nur ein Mal.
Und die Lüge ist wahr
und die Wahrheit Lüge.

Der Starke und der Adler
will allein bleiben,
wenn er leidet,
damit fremde Augen es nicht sehen.

Damit ich weggehe, Himmel,
nimm mich, nimm mich, ja.

*) nea – jung (weibliche Form des Adjektivs)




zurück zur Startseite